Pages

Thursday, August 26, 2010

Ayong Berbual

Tok ayong. Sekati jak aku copet gambar urang ehhh. Mintak maap eh, sik ingat sine aku copet. Haha. Anyway, happy birthday Ayong!

Tok lah berbual dalam bahasa Melayu standard. Tapi mun  dalam bahasa Sarawak, kita tunggahnya berloyar or bersusey.

Toklah aku dengar urang berbual atau dalam bahasa Sarawak, urang berloya. I'm a good listener ok.
(Sekda urang nanyak pun?)
*Oii, gago jak nyaruk*


Maksud lain? Toklah maksudnya. Orang puteh nunggah dizzy. Tapi urang Sarawak nunggahnya, ayong or berbual. Lebih kurang jak maksudnya ya. Contohlah k?

(Image courtesy of Blog)
“Ayong nyawaku tok eh. Berbual nyawa. Sik mampu aku beli ikan terubok panggang rah Bazaar Satok ehh”

Maksudnya, urang ya penin palaklah. Tapi mun words gitok kuar, lainlah retinya.

“Angol aku ehhhh”

Haa. Nya tok bukannya penin palak. Tapinya datang mohaaa. Mun orang kakar gia, jangan dikaco aih! Waktu posa, sik boleh moha-moha. Tebik posa kelak. Jangan moha ok?
(Sila klik: Moha)

9 comments:

  1. ayong nyawa ku..tiba2 jak awal pagi..ney ndak..mikir duit..ckup ka k shopping raya..hahaha

    ReplyDelete
  2. Ayong nyawa bejln-jln time panas bln puasa tok aih... ;-)

    ReplyDelete
  3. hahahahah.............
    jd kamus bhs swk jak gk ktk tok..
    salu jak denga org pdh berbual..hahaha..
    duhal ya maksudnya..
    --->>>nmpk glak fail bhs swk..heee

    ReplyDelete
  4. adehhhhh... berbelit lidah aku bace ayat ko.. hohohoho

    ReplyDelete
  5. Ayong nyawaku dari tadik perut ku kerokk kerokk jak lapa pa posa ba adehh...

    ReplyDelete
  6. adohhh alu lapar perut kmk...dah lah x dpt tdo tok koh

    ReplyDelete
  7. ayongg eh. lamak x mkn ikan terubok. hehehee :D

    immaa. sorry arr. hehehe

    ReplyDelete
  8. yoh..manok!!!!!! nyaman eh.....cia kmk juh....

    ReplyDelete
  9. haha. ikan terubok ya uii. hehe

    ReplyDelete